Меню
Эл-Сөздүк

spare parts

кам (белен) тетиктер

spare parts

кам бөлүктөр

Примеры переводов: spare parts

Английский Русский
They may contain small parts. Они могут содержать мелкие детали.
Parts of the device are magnetic. Детали устройства обладают магнитными свойствами.
What do you like to do in your spare time? Что вы любите делать в свободное время?
use of databases or their significant parts; использование баз данных или их существенных частей;
Parts of Work, Derivative and Composite Works Части Работы, производных и составных произведений
Goods and Works under Parts 1(a) and 1(d) of the Project Товары и работает под частей 1 (а) и 1 (D) проекта
Seven out of ten pupils know and can define parts of speech. Семь из десяти учеников знают и могут определить части речи.
Consultants Services, including Audit and Training for Parts 1(c),2 and 4 of the Project Консультанты Услуги, в том числе аудита и подготовки для частей 1 (с), 2 и 4 проекта
During this period there were hikes in the prices of electricity, fuel and spare auto parts. В течение этого периода было походы в ценах электроэнергии, топлива и запчастей запасных авто.
The study interviewers were given a three-day training course consisting of two parts - theoretical and practical. В исследовании интервьюеры дали учебный курс трехдневный состоящую из двух частей - теоретической и практической.
Carrying out engineering and related designs studies for Project activities under Parts 1(a) and 1(d) of the Project. Проведение инженерно-родственных схемах исследований для деятельности по проектам в рамках частей 1 (а) и 1 (d) проекта.
The testing process was split into two parts: a) mathematics and life skills and b) literacy and pupils' questionnaires. Процесс тестирования был разделен на две части: а) математика и жизненные навыки и б) грамотность и анкетирование учеников.
Part of the work shall be recognized as having independent significance if it may be used independently from other parts of the work. Часть работы должны быть признаны как имеющие самостоятельное значение, если она может быть использована независимо от других частей этого произведения.
Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or accessories. Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами или аксессуарами.
As a teenager and young adult, Drew Barrymore had a bad-girl persona, inspired by her real problems with substance abuse and the types of parts she chose to play. Будучи подростком и молодых взрослых, Дрю Бэрримор была плохой девушка персоной, вдохновленный ее реальных проблем с токсикоманией и типов деталей она выбрала, чтобы играть.
They e-mail, Skype, blog, text and tweet, and volunteers who serve in some of the remotest parts of the world can communicate with family and friends in the United States. Они электронной почте, Skype, блог, текст и чириканье, и добровольцы, которые служат в самых отдаленных частях мира могут общаться с семьей и друзьями в Соединенных Штатах.
Objects of copyright shall include parts of works, their names and derivative works meeting the requirements established by Article one hundred fourty-seventh of this Code. Объекты авторского права включать в себя части работ, их имена и производные, отвечающие требованиям, установленным статьей сто сорок седьмой настоящего Кодекса.
all activities undertaken for the purpose of carrying out of Parts 1 and 2 of the Project comply with environmental standards and guidelines satisfactory to the Association; все мероприятия, проводимые с целью проведения частями 1 и 2 проекта соответствуют экологическим стандартам и руководящих принципов, приемлемых для Ассоциации;
Business partnerships and companies are commercial organizations with charter capital divided into parts (contributions) or shares of founders whose main aim is to make a profit. Хозяйственные товарищества и общества являются коммерческими организациями с уставным капиталом делится на части (взносов) или акций основателей, основной целью является получение прибыли.
ensure that all activities undertaken for the purpose of carrying out of Parts 1 and 2 of the Project comply with environmental standards and guidelines satisfactory to the Association; гарантировать, что все мероприятия, проводимые с целью проведения частями 1 и 2 проекта соответствуют экологическим стандартам и руководящих принципов, приемлемых для Ассоциации;

Примеры переводов: spare parts

Английский Кыргызский
They may contain small parts. Анын майда бөлүктөрү болушу мүмкүн.
Parts of the device are magnetic. Аппараттын кээ бир бөлүктөрү магниттелген.
What do you like to do in your spare time? Сиз бош убактыңызда эмне кылганды жакшы көрөсүз?
use of databases or their significant parts; маалыматтар базасын же алардын олуттуу бөлүктөрүн пайдалануу;
Parts of Work, Derivative and Composite Works Чыгарманын бөлүктөрү же чыгармадан жаратылган, курамдык чыгармалар
Goods and Works under Parts 1(a) and 1(d) of the Project Долбоордун 1(а) жана 1(d) Бөлүктөрүндө каралган Буюмдар жана Иштер
Seven out of ten pupils know and can define parts of speech. 10 окуучунун ар бир жетинчиси сөз түркүмүн билет жана аныктай алат.
Consultants Services, including Audit and Training for Parts 1(c),2 and 4 of the Project Консультанттардын кызматтары, анын ичинде Долбоордун 1(c) жана 4-Бөлүктөрү үчүн каралган аудит жана окутуу
During this period there were hikes in the prices of electricity, fuel and spare auto parts. Ушул убакыт ичинде көмүр, күйүүчү май, электр энергиясы жана машине тетиктери кымбаттады.
The study interviewers were given a three-day training course consisting of two parts - theoretical and practical. Интервьюерлерди окутуу үч күнгө созулган. Нускама эки - теориялык жана практикалык бөлүктөн турган.
Carrying out engineering and related designs studies for Project activities under Parts 1(a) and 1(d) of the Project. Долбоордун 1(a) жана 1(d) Бөлүктөрүндө каралган долбоордук иш-чаралар боюнча инженерлик жана коштоочу долбоордук-конструктордук изилдөөлөрдү жүргүзүү.
The testing process was split into two parts: a) mathematics and life skills and b) literacy and pupils' questionnaires. Тестирлөө эки этапка бөлүндү: а) математика жана турмуштук көндүмдөр; б) сабаттуулук жана окуучунун анкетасы.
Part of the work shall be recognized as having independent significance if it may be used independently from other parts of the work. Эгерде чыгарманын бир бөлүгү бул чыгарманын башка бөлүктөрүнө карабастан пайдаланылышы мүмкүн болсо, ал өз алдынча мааниге ээ деп таанылат.
Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or accessories. Тез тутануучу суюктуктарды, газдарды же жарылуучу заттарды зымсыз жабдуулар орнотулган бөлүмдөрдө чогуу сактап же ташып жүрбөңүз.
As a teenager and young adult, Drew Barrymore had a bad-girl persona, inspired by her real problems with substance abuse and the types of parts she chose to play. Өспүрүм жана андан кийин жаш кезинде Дрю Берримордун жаман -кыз атка конуп, буга баңгизатка кызыгуу көйгөйлөрү менен өзү тандап алган ролдор да таасирин тийгизген.
They e-mail, Skype, blog, text and tweet, and volunteers who serve in some of the remotest parts of the world can communicate with family and friends in the United States. Дүйнөнүн эң алыскы булуң-бурчунда кызмат кылган волонтёрлор да Кошмо Штаттардагы үй-бүлөсү жана достору менен электрондук почта, скайп, тексттик кабар жөнөтүү аркылуу байланыша алат.
Objects of copyright shall include parts of works, their names and derivative works meeting the requirements established by Article one hundred fourty-seventh of this Code. Ушул Кодекстин бир миң кырк жетинчи беренесинде белгиленген талаптарды канааттандырган чыгармалардын бөлүктөрү, алардын аталыштары жана чыгармадан жаратылган чыгармалар.
all activities undertaken for the purpose of carrying out of Parts 1 and 2 of the Project comply with environmental standards and guidelines satisfactory to the Association; Долбоордун 1 жана 2-Бөлүктөрүн ишке ашыруу максатында аткарылып жаткан иш-чаралардын баары Ассоциациянын талаптарына жооп берген экологиялык стандарттарга жана жетектөөчү принциптерге туура келет;
Business partnerships and companies are commercial organizations with charter capital divided into parts (contributions) or shares of founders whose main aim is to make a profit. Иш аракеттеринин негизги максаты пайда алуу болуп саналган уюштуруучулардын үлүштөрүнө (салымдарына) же акцияларына бөлүнгөн жаргылык капиталы бар коммерциялык уюмдар чарбалык шериктик жана коом деп таанылат.
ensure that all activities undertaken for the purpose of carrying out of Parts 1 and 2 of the Project comply with environmental standards and guidelines satisfactory to the Association; Долбоордун Биринчи жана Экинчи Бөлүктөрүн ишке ашыруу максатында аткарылып жаткан иш-чаралардын баары Ассоциациянын талаптарына жооп берген экологиялык стандарттарга жана жетектөөчү принциптерге туура келет;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: